[zhōng]
книжн.
душа́; се́рдце; душе́вный
- 衷心
* * *
zhōng; zhòng
I zhōng сущ.
1) середина, центр
裁其衷 разрезать посередине (в знач.: прийти к компромиссному решению)
2) чувства; мысли; душа, сердце; сокровенное, заветное
誘其衷 выведать его мысли
言不由衷 слова идут не от сердца (не из души); неискренний, неоткровенный
深衷 глубокие чувства, глубина души
闊衷 открыть сердце, распахнуть душу
3) * добро, благодеяние
降衷於下民 ниспослать народу добро
II zhōng прил./наречие
идущий от сердца, чистосердечный, искренний; правильный, надлежащий; чистосердечно, искренне, от самого сердца
辟衷 коварный и искренний (прямой)
衷對 чистосердечно ответить
III гл.
1) zhōng * надеть (поддеть) под платье
衷其衵服 надеть на себя её (женскую) исподнюю одежду
2) zhòng подходить, соответствовать, отвечать требованиям
服之不衷, 身之災也 если одежда не соответствует (положению),- это несчастье для человека
IV собств.
Чжун (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»